Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(в музыкальном произведении)

  • 1 завершающие звуки в музыкальном произведении

    завершающие звуки в музыкальном произведении
    פִינָאלֶה ז'

    Русско-ивритский словарь > завершающие звуки в музыкальном произведении

  • 2 исполняемый (о музыкальном произведении)

    исполняемый (о музыкальном произведении)
    מְנוּגָן

    Русско-ивритский словарь > исполняемый (о музыкальном произведении)

  • 3 последние звуки в музыкальном произведении

    последние звуки в музыкальном произведении
    פִינָאלֶה ז'

    Русско-ивритский словарь > последние звуки в музыкальном произведении

  • 4 общее впечатление

    2) French: tout ensemble (напр., о музыкальном произведении как о едином целом), tout ensemble (о костюме, музыкальном произведении и т.п. как о едином целом)
    4) Makarov: ensemble (от игры, исполнения)

    Универсальный русско-английский словарь > общее впечатление

  • 5 вступление

    ср.
    1) (во что-л.) entry (into)
    2) (во что-л.; в организацию и т. п.)
    entry (into), entrance, joining
    3) introduction (в книге, музыкальном произведении и т.п.); prelude (в музыкальном произведении); preamble, opening/introductory remarks (в докладе)
    ••
    - вступление на престол

    Русско-английский словарь по общей лексике > вступление

  • 6 шокталташ

    шокталташ
    I
    Г.: шакталташ
    -ам
    возвр. отсеиваться, отсеяться; просеиваясь, отделяться (отделиться) от чего-л.

    Шоктышыжо шокталтеш отруби отсеиваются.

    Составные глаголы:

    II
    -ам
    однокр. ласк. звучать, прозвучать, послышаться, раздаться, стать слышным

    Умбалнырак адак «ура» шокталтыш, офицер кынел шогале, туҥгела ончале. Я. Ялкайн. Вдалеке опять раздалось «ура», офицер поднялся, посмотрел в ту сторону.

    – Митя! – кенета воктенжак ныжылге йӱк шокталтыш. «Ончыко» – Митя! – вдруг совсем рядом послышался нежный голос.

    -ам
    возвр. играться, исполняться; воспроизводиться в звуке (о музыкальном произведении)

    – Салтак-влак лӱмеш шокталтеш, айда кушташ. А. Мурзашев. – Исполняется в честь солдат, идём плясать.

    IV
    -ем
    поиграть, сыграть; воспроизвести в звуке (на музыкальном инструменте)

    (Пашкан:) Кугызай, мом шып шинчет, кӱслетым шокталте. С. Николаев. (Пашкан:) Дядя, ты что тихо сидишь, поиграй на гуслях.

    – Гармонетым шокталте. Шукертсек колын омыл. Ю. Артамонов. – Поиграй на гармони. Я давно не слышал.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шокталташ

  • 7 переложить

    Универсальный русско-английский словарь > переложить

  • 8 мелодический голос

    Универсальный русско-немецкий словарь > мелодический голос

  • 9 разыгрывать

    несов.; сов. - разыгра́ть

    он бы́стро разыгра́л дебю́т — шахм. açılış hamlelerini çabuklukla oynadı

    он ма́стерски разыгра́л э́ту па́ртию в ша́хматы — bu satranç partisini ustalıkla sonuçlandırdı

    3) ( в лотерею) koymak

    что бу́дет разы́грано в вещеву́ю лотере́ю? — eşya piyangosuna neler konacak?

    4) (изображать собой кого-что-л.) taslamak

    не разы́грывай из себя́ геро́я! — yiğitlik taslama!

    5) разг. ( одурачивать) oyun etmek / oynamak; işletmek
    ••

    разыгра́ть фарс — oyun sahnelemek, senaryo sergilemek

    Русско-турецкий словарь > разыгрывать

  • 10 исполнение

    с.
    1. (о желании, приказании и т. п.) fulfilment; (о работе, приказе и т. п.) execution; (о долге, обязанностях) discharge

    проверка исполнения (работы, данного распоряжения и т. п.) — verification / control of execution (of work, of given orders, etc.)

    2. ( о пьесе) performance; (о музыкальном произведении тж.) rendering, rendition

    в исполнении кого-л. муз., театр. — performed / played by smb.; (о певце тж.) sung by smb.

    приводить в исполнение (вн.) — carry out (d.), execute (d.), implement (d.), carry into effect (d.)

    во исполнение (рд.) — to execute (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > исполнение

  • 11 доигрывать

    доигрывать
    несов τελειώνω τό παιγνίδι (об игре)/ τελειώνω νά παίζω, τελειώνω τό παίξιμο (о музыкальном произведении и т. п.):
    \доигрывать партию в шахматы τελειώνω τήν παρτίδα τοῦ σκακιοδ· \доигрывать пьесу παίζω τό ἔργο ὡς τό τέλος.

    Русско-новогреческий словарь > доигрывать

  • 12 оттенять

    оттенять
    несов
    1. жив. (φωτο)σκιάζω·
    2. перен τονίζω, ὑπογραμμίζω (подчеркивать)/ χρωματίζω (в музыкальном произведении).

    Русско-новогреческий словарь > оттенять

  • 13 исполняться

    2) страд. être + part. pas. (ср. исполнить)
    * * *
    v
    gener. se chanter, s'exécuter (о музыкальном произведении и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > исполняться

  • 14 исполняющий партию

    Dictionnaire russe-français universel > исполняющий партию

  • 15 передаваться

    передаться
    1) передаватися, передатися, (о мног.) попередаватися; бути переданим. [Чарка передавалася від одного до другого]. Зараза легко -даётся другим - пошесть легко передається иншим (переходить на инших);
    2) (изображаться) віддаватися, віддатися, подаватися, податися, (о многом) повіддаватися. В музыкальном произведении -даются настроения композитора - в музичнім творі віддаються настрої композитора;
    3) передаватися, передатися [Не раз зайве передавалося]; переплачуватися, переплатитися;
    4) (на словах) переказуватися, переказатися, наказуватися, наказатися, переповідатися, переповістися, (о сплетнях, слухах) переноситися, перенестися, (о многом) попереказуватися, понаказуватися, попереповідатися; попереноситися [Поговір (слава) переноситься мов за вітром (по ветру)], бути переказаним, переповіданим;
    5) (на чью сторону, кому) передаватися, передатися до кого, перекидатися, перекинутися до кого. [Він перекинувся до ляхів]. Неприятельский полк -дался нам - ворожий полк перекинувся до нас.
    * * *
    несов.; сов. - перед`аться
    1) передава́тися, переда́тися
    2) ( переходить на сторону противника) перекида́тися, переки́нутися, несов. переметну́тися
    3) страд. (несов.) передава́тися; віддава́тися; перека́зуватися

    Русско-украинский словарь > передаваться

  • 16 марш

    * * *
    I сущ. в разн. знач. марш, род. маршу и (о музыкальном произведении, части лестницы) марша муж. II межд. марш

    Русско-белорусский словарь > марш

  • 17 вступление

    1) (во что-л.) entry (into)
    2) entry (into)
    3) introduction; prelude (в музыкальном произведении); preamble, opening/introductory remarks (в докладе)
    * * *
    * * *
    1) entry 2) entry, entrance, joining
    * * *
    accedence
    admission
    assumption
    entrance
    entry
    exordium
    head-note
    initiation
    introduction
    overture
    proem
    prolegomena

    Новый русско-английский словарь > вступление

  • 18 исполнение

    с.
    1) (выполнение, воплощение в жизнь) implementation, fulfilment; (о работе, приказе и т.п.) execution; (о долге, обязанностях) discharge

    исполне́ние жела́ний — fulfilment of smb's wishes; smb's wishes come true

    исполне́ние бюдже́та — budget implementation / execution

    прове́рка исполне́ния — implementation / execution control

    исполне́ние обя́занностей — discharge / pursuance of one's duties

    приступи́ть к исполне́нию свои́х обя́занностей — enter upon one's duties

    верну́ться к исполне́нию свои́х обя́занностей — return to one's duties

    при исполне́нии свои́х обя́занностей — when / while on duty; in the pursuance of one's duties офиц.

    приводи́ть в исполне́ние (вн.)carry out (d), execute (d), implement (d), carry (d) into effect

    приводи́ть пригово́р в исполне́ние — execute [carry out] a sentence

    2) ( воспроизведение перед публикой) execution; performance; (о музыкальном произведении тж.) rendering, rendition

    в исполне́нии кого́-л муз., театр — performed / played by smb; (о певце тж.) sung by smb

    приз за лу́чшее исполне́ние же́нской [мужско́й] ро́ли — prize for best actress [actor]

    3) ( соблюдение) observance

    исполне́ние платеже́й — effecting payments

    исполне́ние усло́вий догово́ра — compliance with the contract / treaty

    4) (модель, вариант) version, make

    тропи́ческое исполне́ние — tropical version / make

    в э́кспортном исполне́нии — made for export

    5) (выделка; тж. ка́чество исполне́ния) workmanship
    6) информ. execution

    исполне́ние програ́ммы — execution / running of a program

    ••

    во исполне́ние (рд.)to execute (d)

    к исполне́нию — for execution

    Новый большой русско-английский словарь > исполнение

  • 19 келыштараш

    келыштараш
    -ем
    1. согласовывать, согласовать что-л.; увязывать, увязать что-л. с чем-л.; сообразовать что-л. с чем-л.; соразмерять, соразмерить что-л.; координировать что-л.

    Спискым келыштараш согласовать список.

    Тудо (Иван) тунемме ойымат, тӱрлым ужын-колын коштмыжымат тиде шонымаш денак келыштараш тырша. А. Эрыкан. И знания, и всё увиденное, услышанное Иван старается увязать с этой мыслью.

    2. прилаживать, приладить что-л.; налаживать, наладить что-л.; приспособлять, приспособить что-л.; приделывать, приделать что-л. к чему-л.

    Омсалан кылым келыштараш приделать к двери ручку.

    – Укш кӧргым шырчык шканже келыштарен гын, тек туштак илыже, – торешланем. В. Исенеков. – Раз скворец приспособил себе дупло, то пусть там и живёт, – сопротивляюсь я.

    3. справляться, справиться с чем-н.; сделать, выполнить что-н

    – Мыят вет ик кечат туныктен ончен омыл. Коктын иктаж-семын келыштарена дыр. П. Корнилов. – Ведь и я не учил ни одного дня. Вдвоём как-нибудь справимся.

    Мыланем тиде паша пеш куштылгын чучеш, а кидышкем кучыкто, тый семынет келыштарен пырчат ом керт. С. Чавайн. Эта работа мне кажется очень лёгкой, а дай мне в руки, мне никак не сделать, как ты.

    4. угождать, угодить кому-л.

    (Йогор:) Да, ужамат тудлан ала-мо шотышто келыштарен омыл. П. Эсеней. (Йогор:) Да, видно, я ему в чём-то не угодил.

    5. украшать, украсить что-л.; красить, придавать красоту кому-чему-н

    Нарынче шӱртӧ пеш келыштарен, висвис пеледышла веле коеш. Я. Элексейн. Жёлтая нить очень украсила, словно цветок ромашки.

    Сравни с:

    сӧрастараш
    6. уговаривать, уговорить; убеждая, склонить к чему-л.

    Мӧҥгеш кодаш келыштараш уговорить остаться дома;

    йӱштылаш каяш келыштараш уговорить идти купаться.

    Шукат ыш эрте, Ачин ден Рашитов ты кок ӱдыр-влакым каяш келыштарышт. Я. Ялкайн. Вскоре Ачин и Рашитов уговорили этих двух девушек идти.

    7. уживаться, ужиться, ладить; жить в согласии

    Теве южо еҥ пеш сай, а южо дене келыштараш йӧсӧ, але йӧршынак келыштарен от мошто. «Ончыко» Вот иной человек очень хороший, а с некоторыми уживаться трудно, или совсем не сумеешь ладить.

    8. подбирать, подобрать; выбирая, взять нужное, соответствующее чему-л.

    (Гармонист) уэш тӱҥале, но семжым келыштарен ок керт: кӱрылтеш, шӱртня. Ю. Артамонов. Гармонист снова заиграл, но мелодию не может подобрать: обрывается, спотыкается.

    9. мирить, помирить; примирять, примирить кого-л. с кем-л.; восстанавливать согласие между кем-л.

    Вет тудын (судьян) пашаже марий ден ватым ойыраш огыл, мӧҥгешла, келыштараш. З. Каткова. Ведь забота судьи не развести мужа с женой, а наоборот, помирить.

    Сравни с:

    сӧрастараш
    10. обрабатывать, обработать; привести в соответствие (о музыкальном произведении)

    Мурым хор дене мураш келыштарыман, нотым возен налман, а тидлан композитор кӱлеш. К. Исаков. Песню надо обработать для хорового пения, ноты надо переписать, а для этого необходим композитор.

    Марийско-русский словарь > келыштараш

  • 20 лук

    I
    1. угол; часть помещения, где сходятся две стены

    Пӧрт лук угол дома;

    кудывече лук угол двора;

    пӧртӧнчыл лук угол сеней.

    Лукышто тошто шкаф шинча. В. Юксерн. В углу стоит старый шкаф.

    Шеҥгел лукышто, олмышто, ужга дене леведалтше еҥым ужо. Е. Янгильдин. В заднем углу, на скамейке, он увидел человека, укрытого шубой.

    2. угол, уголок, место, где сходятся две внешние стороны предмета

    Книга лук угол книги;

    ӱстел лук угол стола.

    Вара Тоня, письмам ик лукшо гыч кучен, йӱлышӧ возак деке мийыш. В. Иванов. Потом Тоня, взяв письмо за один уголок, подошла к горящему очагу.

    Кумыл тодылтын, авай шинчажым шовыч лукшо дене ӱштеш. В. Сапаев. Растрогавшись, мама вытирает глаза уголком платка.

    3. угол, часть дома, предназначенная для чего-л., для кого-л.

    Ӱдырамаш лук женский угол (где хранятся вещи женщин);

    ончыл лук передний угол, красный угол, где находятся образа, куда сажают почётных гостей;

    коҥга лук часть дома, где готовят пищу;

    омса лук часть дома около двери.

    Шкеже ӱстембалне шинчыше самварым налын, коҥга лукыш пурыш. М. Иванов. А сама, взяв самовар со стола, пошла в запечную часть дома.

    Ончыл луклан мелын шогалын, вуйым комдык ниялтен, кумык савалтыш. Д. Орай. Встав лицом к переднему углу, погладил волосы и поклонился.

    4. перен. угол; жилище, пристанище

    Шыгыр гынат, Маша чот йывыртыш: кеч-мом ман, шке лук – шке лукак. П. Корнилов. Хотя и было тесно, но Маша очень обрадовалась: что ни говори, свой угол есть свой угол.

    (Валентина Петровнат) самырыкше годым пачер дене еҥ ӱмбалне илен коштын, вара пу баракыште лукым пуэныт. Ю. Артамонов. Валентина Петровна в молодости мыкалась на людях, жила на квартире, потом дали угол в деревянном бараке.

    5. угол; участок, какая-л. часть места, поля, леса, города, улицы и т. д

    Шудо лук участок, где косят сено;

    аҥа лук участок поля;

    мӱндыр лук дальний участок;

    тосурт участок участок древнего поселения.

    Ик лукышто шудо кодын, куралмаш гычат мемнам нальыч. В. Любимов. На одном участке осталась трава нескошенной, поэтому сняли нас даже с пахоты.

    А таче чодыран эн ир лукыш каена шордо модмым ончаш. Ю. Чавайн. А сегодня пойдём в самый отдалённый участок леса смотреть, как играют лоси.

    6. угол, отдалённая местность

    Пычкемыш лук захолустье, глушь, глухомань;

    пич лук уединённое место;

    улак лук укромное место.

    Чыла элын лук гычше толеден войска. М. Казаков. Со всех уголков страны приходили войска.

    Шукерте огыл мемнан ялнат пычкемыш лук ыле. М. Иванов. Ещё совсем недавно и наша деревня была захолустьем.

    7. дальний конец чего-л.; место пересечения улиц, полей, участков и т. д

    Пакча лук конец огорода;

    чодыра лукышто в конце леса;

    пуш лукыш шинчаш сесть на конец лодки;

    урем лук конец улицы, перекрёсток.

    Тверской урем лукышто ала-мо годсек пелйолан, кумда пондашан еҥ газетым ужала. Я. Ялкайн. В конце Тверской улицы уже много лет продаёт газеты одноногий человек с окладистой бородой.

    Пакча лукышто Рита кольмо дене мландым пургедеш. Н. Лекайн. В конце огорода Рита лопатой ковыряет землю.

    8. уголок, конец, край чего-л. (глубь глаз, носа и т. д.)

    Нер лукышто в уголке носа;

    умша лук уголки рта.

    Григорий Петрович кудывече покшелне шога, тӱрвӧ лукшо дене воштылеш. С. Чавайн. Григорий Петрович стоит посреди двора и улыбается уголками губ.

    Школ нерген Тамара ойлен гын, сап лукым аваже тудлан ончыктен. Ю. Чавайн. Если Тамара заговорила о школе, мать ей показывала концы вожжей.

    9. колено в музыкальном произведении, пении; отдельная выделяющаяся часть

    Керек-могай марий муро кок лукын муралтеш. Мурын тӱҥалтыш лукшо вичкыж, писе йӱкан шокта. М. Шкетан. Любая марийская песня поётся в два колена. Первое колено песни – высоким быстрым голосом.

    (Шӱшпыкын) семыштыже мыняр лук улмым нигунамат шотлен огына му. Б. Данилов. Сколько колен в трели соловья, мы никогда не сосчитаем.

    10. изгиб, излучина (реки, озера), извилина (дороги и т. д.)

    Эҥер лук изгиб реки;

    ер лук излучина озера;

    корно лукла извилины дороги.

    Пӱян ик лукыштыжо изи вакш уло. С. Чавайн. В одной излучине пруда есть мельница.

    Шемагур лук оҥго гай. М. Шкетан. Излучина чёрного омута круглая.

    11. уголок; место в газете, журнале

    Газетыште сатир лук поснак оҥай. «Мар. ком.» В газете особо интересен уголок сатиры.

    12. уголок; помещение в школе, в детсаде и т. д. для каких-л. занятий

    Йочасадыште пӱртӱс лукым почмо. «Мар. ком.» В детском саду открыт уголок природы.

    Кошар лук острый угол;

    тупела лук тупой угол.

    14. в поз. опр. угловой, относящийся к углу

    Лук пӧрт угловой дом;

    лук окна угловое окно.

    Лук пӧрт деч торак огыл кугу суртым ужат. Д. Орай. Недалеко от углового дома, увидишь большую усадьбу.

    (Нуно) лук ӱстел деран шинчыч. Я. Ялкайн. Они сели у угловатого стола.

    Идиоматические выражения:

    II
    уст. мера длины около поларшина при изготовлении шарпана (шарпан тӱрлымӧ годым кучылтмо виса шот)
    уст. отруб (участок земли, выделявшийся в собственность крестьянину)

    Ожно мландым лук дене кученыт. Ӱпымарий. Раньше землю держали отрубами.

    Марийско-русский словарь > лук

См. также в других словарях:

  • Музыка — I Музыка (от греч. musikе, буквально искусство муз)         вид искусства, который отражает действительность и воздействует на человека посредством осмысленных и особым образом организованных звуковых последований, состоящих в основном из тонов… …   Большая советская энциклопедия

  • Музыка — I Музыка (от греч. musikе, буквально искусство муз)         вид искусства, который отражает действительность и воздействует на человека посредством осмысленных и особым образом организованных звуковых последований, состоящих в основном из тонов… …   Большая советская энциклопедия

  • голосоведение — я; ср. В многоголосном музыкальном произведении: движение голоса (3 зн.) при переходе от одного сочетания звуков к другому, определяющее развитие мелодических линий, из которых складывается музыкальная ткань произведения. // Искусство сочетания… …   Энциклопедический словарь

  • лейтмотив — а; м. [нем. Leitmotiv] 1. Муз. Гармонический или мелодический оборот, повторяющийся в музыкальном произведении в качестве характеристики или условного обозначения персонажа, предмета, явления, идеи и т.п. Л. симфонии. В оркестре звучит л. героя… …   Энциклопедический словарь

  • ТЕРМИНЫ МУЗЫКАЛЬНЫЕ — Словарь содержит наиболее употребительные термины. См. также МУЗЫКАЛЬНАЯ ФОРМА; МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ; МУЗЫКИ ТЕОРИЯ. В итальянских терминах языковая принадлежность не указывается. АВТЕНТИЧЕСКИЙ 1) автентический каданс в мажоро минорной системе …   Энциклопедия Кольера

  • музыкальная форма — 1) комплекс выразительных средств, воплощающих в музыкальном произведении определённое художественное содержание. 2) Строение, структура музыкального произведения. В каждом произведении музыкальная форма индивидуальна, однако существуют её… …   Энциклопедический словарь

  • ритмика — и; ж. 1. Система и характер ритма. Р. стиха. Р. танца. 2. Учение о ритме (в стихах, музыке, танце и т.п.). Законы ритмики. 3. Двигательные упражнения под музыку, имеющие целью развить чувство ритма. Уроки ритмики и пластики. * * * ритмика… …   Энциклопедический словарь

  • фугато — неизм.; ср. [итал. fugato] Муз. Музыкальная тема в стиле фуги (1 зн.), являющаяся частью сонаты или симфонии. Мягкое ф. Форма ф. Ф. разрастается. * * * фугато (итал. fugato, буквально  наподобие фуги), эпизод в музыкальном произведении,… …   Энциклопедический словарь

  • ИНТРОДУКЦИЯ — (лат. introductio, от intro внутрь, и ducere водить). Маленькая пьеса, служащая введением в большое музыкальное произведение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТРОДУКЦИЯ 1) вступление; 2) небольшая… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • писать — Записывать, строчить, выводить, черкать, чертить, вносить, заносить (в тетрадь, книгу), отмечать; сочинять, составлять, живописать, изображать. Писать разгонисто, размашисто, убористо. Черкните мне весточку. Я набросал мысли свои на бумаге. Так… …   Словарь синонимов

  • реминисценция — и; ж. [от лат. reminiscentia воспоминание]. Книжн. 1. Смутное воспоминание или явление, наводящее на воспоминание, на сопоставление с чем л. Реминисценции прошлого. 2. В поэзии, музыке и т.п.: черты, признаки, отзвуки чужого или ранее написанного …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»